För att fira den nya utgåvan av "Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige" som publiceras i Kina bjöd Sveriges generalkonsul i Shanghai Lisette Lindahl in gäster och journalister till en presskonferensen vid hennes residens den 26 april. Den nya utgåvan är översatt av Wan Zhi och publicerad av Great Star Media.
För mer än hundra år sedan fick Selma Lagerlöf uppdraget att skriva en lärobok i geografi för folkskolan. Boken blev en klassiker. Trots att "Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige”, var tänkt som lärobok i svensk geografi har boken blivit populär över hela världen och har översatts till många språk. År 1909, tre år efter att boken publicerades, fick författaren Nobelpriset i litteratur. Svenska Akademiens motivering löd ”På grund av den ädla idealitet, den fantasiens rikedom och den framställningens själfullhet, som prägla hennes diktning.”
Boken introducerades i Kina för några år sedan. Nu finns en ny fullständig översättning av " Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige " tillsammans med de ursprungliga illustrationerna i färg. Boken är tillgänglig och finns på det kinesiska förlag Great Star. Denna utgåva är översatt av Wan Zhi, kinesisk-svensk författare och poeten Chen Maiping.
Presskonferensen inleddes med tal av generalkonsuln och en representant för utgivaren. Wan Zhi, översättare Anna Gustafsson Chen och den kinesiske barnlitteraturförfattaren Qin Wenjun deltog sedan i en paneldiskussion om ämnet "Från barnbok till Nobelpriset i litteratur: Selma Lagerlöf och Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige".
Cirka 15 journalister deltog i evenemanget.